Li’u li’u wale i ka uka hola ----lele
Mauka makai o ka papala e ------
E komo, e komo aku ho’i au maloko
I na ---- ka pu’u nui o waho nei la e ----
He anu e ------ He anu e ----
He ko’e koe wale no ---------- a ------- e!
Response:
E hea i ke kanaka
E komo maloko
E hanai ai a hewa i ka waha
Eia no ka uku la o ka leo
A he leo wale no --------a----------e!
I have tried for a long time to find the translation of the oli komo on Gabby Pahinui's 1975 album, The Gabby Pahinui Hawaiian Band, Vol. 1, and I believe this is it. I respectfully ask if you can share a translation or direct me to a place to find one. I would like to understand its meaning. Mahalo
ReplyDeleteLong have I waited in the uplands of Kaholalele. Neither mountainward nor seaside of this flatland. Enter, to enter within is my desire. To soothe the burden of discomfort outside. For it is cold, cold. Bone chilling cold!
DeleteLong have I waited in the uplands of Kaholalele. Neither mountainward nor seaside of this flatland. Enter, to enter within is my desire. To soothe the burden of discomfort outside. For it is cold, cold. Bone chilling cold!
DeleteLi'uli'u wale i ka uka O Koholalalele (is a place). I will check my palapala from Aunty Kaui Zuttermeister.
ReplyDelete